jen

Nguyễn Quốc Trụ
Sinh 16 tháng Tám, 1937
tại Kinh Môn, Hải Dương.
Quê Sơn Tây (Bắc Việt).
Vào Nam 1954.
Học Nguyễn Trãi (Hà-nội),
Chu Văn An, Văn Khoa
(Sài-gòn).
Trước 1975 công chức
Bưu Điện (Sài-gòn).
Tái định cư năm 1994 tại Canada.

Tác phẩm đã xuất bản:
Những ngày ở Sài-gòn
Tập Truyện
[1970, Đêm Trắng,
 Huỳnh Phan Anh chủ trương]
Lần cuối, Sài-gòn
Thơ, Truyện, Tạp luận
[Văn Mới, Cali. 1998]
Nơi Người Chết Mỉm Cười
Tạp Ghi
[Văn Mới, 1999]

Bản quyền thuộc
Tin Văn và tác giả.
Trích đăng, vô vụ lợi,
liên lạc
email
Cần ghi rõ xuất xứ
[nguồn] khi sử dụng.



V/v bài viết Sức Nén Ngôn Từ"
Xin Chúc Mừng. NQT

Posthumous award for Auschwitz novel
Gwladys Fouché
Wednesday November 10, 2004
The Guardian
Sau Nobel, tới lượt Renaudot sám hối.
Lần đầu tiên, giải thưởng văn học Renaudot của Tây [thứ nhì sau Goncourt] đã phát cho một di cảo, cuốn Suite Francaise [Suite có nghĩa là tiếp theo, dùng trong âm nhạc có nghĩa là tổ khúc]. Tác giả, Irène Némirovsky, mất tại Lò Thiêu Auschwitz năm 1942.
Tuy được viết vào thập niên 1940, nhưng chỉ mới được xb cách đây hai tháng. Cô con gái, còn là một đứa bé khi bà mẹ bị cảnh sát Pháp bắt, đã giữ được bản thảo. Cuốn tiểu thuyết kể về cuộc tản cư của dân chúng Pháp, trước cuộc xâm lăng của quân đội Đức vào năm 1940, và cuộc sống tại một làng Pháp khi bị người Đức chiếm đóng.
Ban giám khảo cũng khó mà nhất trí trước một quyết định như vậy. Tổng thư ký, André Brincourt, công khai bầy tỏ sự bất bình: “Chọn gì kỳ quá. Cuốn sách thì đúng là một tuyệt phẩm. Tuy nhiên, giải thưởng là để ‘vực’, promote, nhà văn. Làm sao vực người chết? Nhiệm vụ của chúng ta là trao giải, đâu phải sửa chữa những bất công do thần chết gây ra?” “Năm tới, tại sao không chọn một tác phẩm chưa in của Alexandre Dumas?" Tuy nhiên, một ông giám khảo khác, ký giả, tiểu thuyết gia, Franz-Olivier Giesbert nói, giải thưởng ‘giản dị là trao cho tác phẩm hay, vừa mới ra lò. Trường hợp này là như vậy.”
Sinh tại Ukraine năm 1903. Némirovsky di cư qua Pháp, và trở thành một nhà văn thành công vào cuối thập niên 1920. Bà  trốn chạy vào thời kỳ đệ nhị chiến, nhưng bị cảnh sát Pháp bắt và đầy đi Auschwitz. Một số tác phẩm của bà đã được tái bản, nhưng Suite Francaise là cuốn chót chưa từng được in ra trước đây.
... Những ngày Mậu Thân căng thẳng, Đại Học đóng cửa, cô bạn về quê, nỗi nhớ bám riết vào da thịt, thay cho cơn bàng hoàng khi cận kề cái chết theo từng cơn thành phố hấp hối, cùng với tiếng hỏa tiễn réo ngang đầu. Trong những giờ phút lặng câm nhìn bóng mình run rẩy cùng những đợt B52 rải thảm ven thành phố, trong lúc cảm thấy còn sống sót, vẫn thường tự hỏi, phải yêu thương cô bạn một cách bình thường, giản dị như thế nào cho cân xứng với cuộc sống thảm thương như vậy...

... nặng nhất là trong Mậu Thân đợt hai. Khoảng gần nửa đêm, UPI vớ được hình đặc biệt, bằng mọi giá phải chuyển ngay đi Tokyo: Chừng trên dưới một chục ký giả, phóng viên ngoại quốc, ngồi xe díp lùn có gắn bảng báo chí, Press, ở kính trước, không may bị Việt Cộng tóm được tại khu chợ Thiếc. Sau cùng là thảm sát. Người gục chết trên vô lăng, kẻ vắt nửa khúc đầu trên sàn xe, nửa khúc đuôi trên mặt lộ. Sau này, khi cuộc chiến nghiêng về phía Miền Bắc, dư luận thế giới hình như chỉ còn nhớ cảnh tướng Loan xử bắn tù binh ngay trên đường phố. Hôm sau, Horst Fass, trưởng phòng hình ảnh AP, thay vì gọi điện thoại than phiền với Trưởng Đài Vô Tuyến Điện Thoại, anh viết văn thư tố cáo gã chuyên viên trẻ, Jeune Technicien, nhân viên Bưu Điện làm cho UPI, đã gửi hình trong giờ giới nghiêm. Sau cùng mọi chuyện cũng ổn thỏa, vì ngay những ngày đầu....
Cõi Khác



Cái Chết Của Một Thi Sĩ:
Những ngày sau cùng của Marina Tsvetaeva
For the world's your cradle, and your grave's the world.
Bởi vì thế giới là cái nôi của anh, còn nấm mồ của anh là thế giới.

Hồ Sơ Một Bài Viết
12
Nên nhớ, đây còn là vấn nạn Kafka, như Coetzee nhận xét, trong bài điểm sách trên. Bởi vì theo ông, mặc dù Kafka không viết những tiểu thuyết của ông dưới dạng ám dụ chính trị, nhưng những chế độ Cộng Sản Đông Âu đã đọc chúng như vậy, và sử dụng chúng vào những mục đích chính trị.

....đây là nói đùa cho dzui. Như câu chuyện tiếu lâm ở trong nước, con đường tiến lên XHCN, như lời Bác dậy [Không có gí quí hơn độc lập tự do], đi được 1/3 tức là đi được phần đầu: Không có gì!

Giả sử HNH thừa sức để đẻ ra một bài chuyên luận số dách về VHNH, ông cũng không làm, vì như vậy là bỉ mặt bá quan văn võ, người xưa kêu là "khách phạm chủ", theo cái kiểu, mình đã mời nó vô nhà, mà nó còn thoi cho mình một cái đau bỏ mẹ!
Vả chăng, nếu viết hay, tức viết đúng về VHNH, là phải lôi toàn những cái thúi, cái khó ngửi ra để mà chưởi! Như vậy kỳ quá! Ai mà mần dzậy!

Duyên Nợ Văn Chương

Thất Hiền
3

Nghệ Thuật Viết Giả Tưởng
Nghệ Thuật Viết Về Sex
Người phỏng vấn: Khó ai viết về sex hay hơn Ngài.
[Louis] Begley: Cám ơn. Tôi khoái viết về sex.
-Theo tôi, sự thẳng thắn ở trong đó làm cho nó thành sexy.
Begley: Có thể lắm. Tôi đồng ý với bạn, những xen ở trong đó OK. Tôi cũng chẳng xấu hổ khi phải thú nhận, nhiều xen thỉnh thoảng đọc lại, đến tôi đây mà còn ngứa ngáy rậm rật hết cả người, nữa là...

Tại sao nhiều nhà văn thấy, thật khó nhá, khi viết về sex?
[Toni] Morrison: Sex rất khó viết, vì viết sao cũng như thiếu, như chưa đủ, chính vì vậy, cách độc nhất để viết về sex là đừng viết nhiều. Hãy để cho độc giả thêm vô phần sex riêng của chính người đó.


 

ko

Độc giả Tin Văn đón đọc
Phát hành
tháng 11, 2004
Chân Dung
NQT
giới thiệu
Đỗ Long Vân
 và
Joseph Huỳnh Văn
Nhà xuất bản Văn Mới.
locot

Lô cốt trên đê làng
Thanh Trì, Sơn Tây
Phòng Tranh
Nguyễn Trọng Khôi

Phòng Ảnh
Adamdigitalstudio.com

Cát Bụi Tuyệt Vời
cat_bui_tuyet_voi
Adam Studio hy vọng tụ họp một nhóm bạn Việt cùng đi dự, và săn ảnh tại lễ hội Mardi Gras vào tháng Hai, 2005 sắp tới tại New Orlean. Xin liên lạc: Duonganhliem@yahoo.com
Cần tổ chức sớm để
"book" vé máy bay, và khách sạn, với giá rẻ.
Trang Mardi Gras

Sao Mai
Quán Gió
Việt Báo
Talawas
VN Express
Vietnam_net
E_Van
Guardian
Chess

Alexa Ranking
  92,832