*
Notes
1
2
3


















Trường hợp LCD

Blogger Đông A nhận định trong bài “Sao vụt tắt“: “Những ai từng nói rằng tôi không nghĩ Lê Công Định hoạt động lật đổ chính quyền, chỉ bày tỏ quan điểm cá nhân, ngày mai sẽ ra sao khi thần tượng cũng như niềm tin của họ nhanh chóng sụp đổ? Tôi luôn ngạc nhiên tại sao có người lại dễ dàng đặt niềm tin của mình vào một cá nhân khác, người mà chính mình còn chưa rõ, hơn là tin tưởng vào tri thức và trí tuệ của chính bản thân mình.”
Nguồn talawas
Vụ LCD, đọc những gì ông viết, thì biết ông như thế nào, còn khi sa vào tay giặc dữ, coi youtube, làm sao biết chúng đang kề dao vào cổ vợ con ông?
Cái tên khốn viết những dòng trên, có thể là ‘một’ trong những kẻ cầm dao đấy.
Silone, một trùm CS, sau bỏ Đảng, tố Đảng tơi bời hoa lá. Mới đây, có tài liệu mật được khui, [Gấu đọc trên TLS, không nhớ số mấy] cho biết, ông là mật vụ, giống như ‘cas’ Kundera. Độc giả của ông gửi thư cho tòa báo, phán, ngay cả bây giờ Silone sống lại, lên youtube nhận tội, tớ cũng đếch tin!
Gấu đã nói rồi. Có cái gì đó không ổn, không hiểu được, ở cái đám chợ cá này.
*
Trong một bài viết về Brodsky, Milosz trầm trồ kinh ngạc, đi bụi sớm, từ ngay năm đầu trung học, tú tài đơn đếch có, lấy chi tú kép, cử nhân "như tao đây", còn khuya, vậy mà làm được toàn những việc tầy trời. Đang đầm mình trong "con kinh ta đào chưa có nước chảy qua", tại một nông trường tập thể ở gần Arkhangelsk, chỉ vài năm sau, ông lượm được đủ thứ vinh quang, kể cả giải thưởng Nobel văn chương. Thật chẳng khác chuyện thằng khờ được vợ đẹp trong dân gian.
Mười lăm tuổi cậu bỏ học. Từ 1956 đến 1962, làm mười ba nghề. Theo cả đoàn thám hiểm tới biên giới Trung-hoa, Siberia, đỉnh băng sơn. Làm trợ tá tại nhà xác, cưa xẻ, moi bộ đồ lòng tử thi... "Vậy mà tôi lại thích nghề đó, ông có tin tôi không?", Ông nói với ký giả David Remnick. "Thật xấu hổ khi bỏ nghề."
Bước vào tuổi 20, ông bắt đầu làm thơ. Ông nhập vào một đám người viết trẻ, có Y. Rein, D. Bobyshev và A. Naiman. "Ý tưởng về cá nhân, một người của riêng người đó, đó là tài sản đáng tự hào của chúng ta", sau này ông viết: "Nhưng khả năng thực hiện thật nhỏ nhoi, nếu kể như sau cùng, điều đó hiện hữu".
Con đường độc nhất là văn chương và kinh nghiệm riêng tư về đọc sách. Và Brodsky nổi loạn chống lại chế độ bạo chúa bằng cách trầm mình vào ngôn ngữ, vào Pushkin, và Baratynsky, Mandelstam và Tsvetayeva, Pasternak và Akhmatova.
Ông học tiếng Ba-lan và đặc biệt, tiếng Anh. Thật khó mà có những cuốn sách tiếng Anh. Sau cùng ông có được hai tuyển tập thi ca do Oscar Williams, và Louis Untermeyer tuyển chọn; thật là quí giá, trong đó có hình đen trắng những người hùng của ông, trên tất cả, có Auden, Frost, và Hardy. Qua những bức hình nhỏ xíu đó, ông tưởng tượng ra họ, tiếng nói, nhân cách của họ.
Tôi hết còn tin vào nơi chốn đó.
Hai Lúa, khi vớ được cuốn "Những lời hứa phải giữ, Promises To Keep" cuốn sách đầu tiên bằng tiếng Anh ở trong trại tị nạn, tình trạng chẳng khác Brodsky, khi mầy mò học tiếng Anh ở trong trại tù là quê hương của ông, và vớ được hai tập thơ. Nhờ nó, ông sau này viết văn làm thơ bằng tiếng Anh, được Nobel... Như một câu chuyện thần tiên, như chuyện thằng khờ được vợ đẹp trong nhân gian. Sướng thế đấy.
Hai Lúa, cũng "suớng thế đấy": Vớ được "những lời hứa phải giữ"!
Trong những lời hứa phải giữ đó, là những kinh nghiệm về cái đói, về cá rô cây, về nước mắm lá chuối.... và chúng đều qui về một điều, chính cái giả, cái đói, mới cứu chuộc thế giới, chứ không phải cái đẹp!
Trong một kỳ trước, Hai Lúa có kể về một số, gọi kỷ niệm cũng được, kinh nghiệm cũng được, của Hai Lúa. Kinh nghiệm lần đầu được ăn một củ khoai lang, đào trộm ngoài đồng, khi còn là một đứa con nít, ở một cái làng ở ven đê sông Hồng, nơi người lớn đun nước muối sôi rồi bỏ vào đó ít lá chuối khô cho nó ra mầu giả làm nước mắm. Lần đầu dùng vợt tóm được một con ốc nhồi, nằm dưới một cánh bèo trên ao, lôi lên bờ, nổi lửa lên, và, khi nghe con ốc xèo xèo, mùi thơm bốc lên, chẳng cần biết còn sống hay "còn" chín, thằng mắt lác bỏ ngay vô miệng!
Cái ao đó, vẫn là cái ao sau này, cô Hồng Con của Hai Lúa đã gục chết ở ngay bờ ao, chắc cũng đúng chỗ thằng bé bé tí mà đã biết mê gái ngày nào vớt lên được một con ốc nhồi!
*
Em còn nhớ Cô Hồng Con không?.... Bà chị hỏi thằng em sau hơn nửa thế kỷ xa cách.
Nhớ chứ. Sao không nhớ... Thế chị có còn nhớ, cái lần em đào trộm khoai, ăn ốc sống, lần câu được con cá chuối bị thằng lớn hơn cướp mất....
Ôi chao, bà chị nhớ hết, nhưng do chẳng hề được đọc Những Lời Hứa Phải Giữ, có thể như vậy, cho nên, cái nhớ của bà chị và thằng em khác hẳn nhau.
Bà chị giải thích về cái chết của Cô Hồng Con.
-Lúc đó làng mình còn mê phong trào!
Phong trào tức là Cộng Sản? Mê phong trào là ăn phải bả Cộng Sản? Bà chị tính nói với thằng em như vậy?
Chắc thế!
*
Ăn phải bả CS, như ông sau đây, mới ghê, vậy mà vẫn tự giải độc được, thế mới lại càng ghê!
Trong bài Tởm  Milosz nói về nỗi tởm lợm khi phải sống dưới chế độ cộng sản.
Trớ trêu thay, chủ nghĩa cộng sản chính là giấc mơ hoành tráng nhất, một giấc đại mộng của nhân loại, về một con người hoàn toàn, về một thế giới hoàn toàn, không còn một chút tởm lợm.Trong bài viết "George Steiner and the errata of history", nhà văn Mỹ, Cynthia Ozick nhắc tới một nhà văn nổi tiếng của Ý là Ignazio Silone. Ông này ngay từ khi còn trẻ tuổi đã ăn phải bùa mê cách mạng, như ông đã từng khai báo [testify].
Chuyện xảy ra trong một cuộc động đất. Bà mẹ của ông bị chôn sống, chỉ ló có một cánh tay ra ngoài. Ông chú của ông, một người mà trước đó, luôn luôn là một mẫu mực đạo đức trong gia đình, đã cuỗm sạch của cải tiền bạc mà bà mẹ ông dành dụm được. Chứng kiến sự tởm lợm đó, ông gia nhập Đảng Cộng Sản, và suốt đời nhìn thấy tiền bạc là muốn mửa.
Chủ nghĩa Cộng Sản, như ước mơ của những người đã từng một lòng một dạ với nó, là làm sao cho Lịch Sử nhân loại không bao giờ còn, dù chỉ một "errata" [lỗi lầm].
Nhưng, rốt cuộc, Silone đã thực hiện một cú ngoạn mục là rời Đảng [famously left the Party], và nói về nó: "Cái chuyện vờ mục đích cho phương tiện, chấp nhận hy sinh vì đảng, do cần thiết của lịch sử, ba trò này, theo tôi, là một thảm họa. Và con đường đi ra của tôi [My "way out"] đã dẫn tôi tới trại tập trung cải tạo."
*

Liệu, LCD có tiên đoán ra được, lũ khốn kiếp sẽ tìm đủ mọi cách để làm nhục ông, ngay cả trong cái chuyện coi ông là 'sao', và cái chuyện ông phải đọc những điều chúng ép ông phải đọc, là 'sao vụt tắt'?
Tôi tin rằng, ông biết trước!
Bởi vì cái chuyện ông tự thú như thế đó, còn làm nhục chế độ hơn cả cái chuyện bịt miệng trước đây!
Tiếu lâm như thế đấy.
Đây là hiệu ứng cánh bướm, như giới khoa học gọi.
Cũng có thể giải thích bằng ‘hiệu ứng’ ‘truy chứng, phản hồi’: Sau điều đó, thì là bởi điều đó: Sau cú 'bịt miệng' thì có cái cú 'không bịt miệng'!
*
"Tôi luôn ngạc nhiên tại sao có người lại dễ dàng đặt niềm tin của mình vào một cá nhân khác, người mà chính mình còn chưa rõ, hơn là tin tưởng vào tri thức và trí tuệ của chính bản thân mình.”
DA.
Cái niềm tin mà độc giả có được ở nơi LCD, là từ những bài viết của ông. Đọc những lời tâm huyết chính trực và được viết bằng một giọng văn không lên giọng, bình thường, giản dị… khiến người đọc tin vào ‘một cá nhân khác’ như LCD.
Còn cái gọi là 'tri thức, và trí tuệ' của tay DA này, như Gấu tò mò đọc thử blog của anh ta, thì đều thuộc loại lỏng, và thùng rỗng kêu to.
Tay này, với một tay nữa, cũng ‘nổi’ lắm, trên thế giới blog, hình như có lần có chuyện cà khịa với tay “Nạc Đường”, Gấu quên mất tên, thật giống nhau, cũng loại ếch phình bụng, ếch đáy giếng. (1)
Chứng cớ: Cái câu được trích dẫn ở trên.
(1) Nhớ ra rồi: TTD
*
Nói gì tay DA: Có một quãng cách rất rộng, một ‘hố thẳm của tư tưởng’, ở những đấng ‘tri thức, và trí tuệ’ yankee mũi tẹt. Dù có net, họ vẫn không làm sao cập nhật với hiện tại, le quotidien, và hiện đại, tức cái mới, và toàn viết, hay dịch, hay đọc, những thứ đã quá đát, hoặc vô dụng. Một nhà trí thức, phê bình gia như Nguyên Đầu Bạc, ‘vô dụng’ đến nỗi dịch mấy lá thư lẩm cẩm của bà đầm già Simone de Beauvoir với tay phi công trẻ Mẽo! Mối tình xuyên đại dương!
Thứ đó, chỉ đáng vứt thùng rác, vậy mà cũng mất công dịch ư?
Đọc những tài liệu được dịch trên blog của ông, thì đều những thứ cổ lai hy!
Thê thảm quá.
*
BBC: Nhưng câu hỏi vẫn là nếu người ta kêu gọi lật đổ chính quyền một cách hòa bình thì Amnesty có ủng hộ họ không?
Tôi nghĩ phải có trường hợp cụ thể thì chúng tôi mới có thể tiếp tục tìm hiểu được.
Tôi cũng lo ngại chính quyền Việt Nam có khuynh hướng dùng những ngôn ngữ kích động đối với các nhà bất đồng chính kiến và trong nhiều trường hợp những điều đó về sau này được chứng minh là không đúng. Chúng ta phải luôn để ý tới điểm này.
*
Gấu nghi, vấn đề của LCD, nằm ở đó. Ông đòi cái quyền phế bỏ Đảng Mafia một cách hòa bình, cũng nên!
Gấu viết với tất cả sự dè dặt!
*
Trên trang Facebook, bạn Khương Duy, trong ban biên tập tạp chí Phía Trước, có viết câu này, xin mượn để kết bài viết: "Chết vì Tố Quốc? Quá muỗi! Sống vì Tổ Quốc, ấy mới là chuyện đáng làm!"
Bài viết thể hiện quan điểm riêng của nhà báo Việt Kiều Vũ Quý Hạo Nhiên, hiện sống ṭại California, Hoa Kỳ. Ông cũng là chủ trang blog Bolsavik và từng làm việc cho nhật báo Người Việt ở quận Cam.
BBC
Note: Câu trên, chắc là thuổng Steiner:
To die for others is difficult enough.
To live for others is even harder.
Chết vì người đã khó,
Sống vì người còn khó hơn.
G. Steiner: Errata
Ngày mai đi nhận xác chồng
*
Saturday, June 20, 2009 11:09 AM
From: "Hà An"
To: thd@viet-studies.info, tran.dung@chronicle.com
Cc: diendan@diendan.org
GS Dũng,
Lâu nay chúng tôi vẫn thường cập nhật thông tin liên quan đến Việt Nam qua trạm của GS. Gần đây, trong vụ LS Định, Gs có đăng bài "Chuyện bang giao giữa Vệ, nước Tần và nước Oma", với từ phụ đính: thư giãn.
Chúng tôi cũng gặp liên kết đến bài đó trên trạm Diễn đàn mà Gs có chân ở đó.
Việc quan điểm của Gs như thế nào, hay quan điểm của Diễn đàn ra sao, chúng tôi không quan tâm. Chúng tôi tôn trọng quan điểm cá nhân của quý vị. Tuy vậy, khi quý vị đã là những người thường xuyên gửi những góp ý về hiện trạng đất nước cho chính quyền Việt Nam, và nhiều người ở Việt Nam đã coi các trạm mạng của quý vị là địa chỉ tin cậy về thông tin, thì thiết tưởng quý vị cũng nên tôn trọng độc giả của quý vị ở điểm: đừng vào hùa với hệ thống truyền thông tệ hại trong nước để dìm người ta xuống đáy như thế.
Vâng, xin quý vị đọc lại những dòng sau đây trong bài viết trên:
Để răn đe đám học giả này, Tần cho quân cài Định Lê là một tay chuyên nghề cãi thuê để lấy tiền nuôi vợ nuôi con, giả tảng làm mấy trò nhảm nhí bị lộ nên bị Vệ vương tống giam về tội phản loạn, tổ chức một cuộc cách mạng màu để lật đổ vua Vệ.
Một cái thằng bạch diện thư sinh trói gà không chặt làm sao đủ sức thành lập ra một tổ chức để mà lật đổ chính quyền vua Vệ, một chính quyền mà cứ 2 người dân có một cẩm y vệ nội canh chừng... Mặt khác đã đủ khả năng đi cãi thuê sao lại có thể ngu đến mức đi làm cái việc vớ vẩn, dại dột như mèo dấu cứt để có cớ cho người ta bắt giam...
Tạo màn kịch này, một mũi tên nước Tần bắn ra trúng nhiều đích vừa để đe bọn học giả: chúng mày phải trông gương cái thằng Định Lê này mà bớt to mồm đi, đất nước này không phải của chúng mày, chính quyền là tao và nhà nước cũng là tao, để yên cho tao đào mỏ xitbô!
Tạo màn kịch ngô nghê: Định Lê đứng ra liên minh với đám phản loạn đang cư trú ở bên nước Oma, giả làm một số việc ngờ nghệch để cho Vệ vương bắt; vụ bắt Định Lê là cái cớ để kích động quan hệ của đám lưu vong này nhằm phá thối quan hệ giữa Vệ và Oma đang tìm cách cải thiện... Một trò thâm của nước Tần...
Sở dĩ có chuyện lắt léo phức tạp này là bởi sau cuộc chiến Vệ và Oma, một số người nước Vệ đã theo đuôi, làm tay chân cho đế quốc Oma theo chính sách: dùng người Vệ trị người Vệ của đế quốc Oma... Oma thua bỏ chạy, đám này đành phải chạy theo chủ. Vì thế nên đám này luôn nuôi mối hận thù vì bị đuổi ra khói quê cha đất tổ, bị bật ra khỏi cố quốc.
Trong đám này, ngoaì những kẻ mù quáng, cố chấp, tin vào những điều nhảm nhí không đâu thì phần đa cái đám phản nước Vệ lưu vong này, dùng chiêu bài chính trị phục quốc để làm mục đích tống tiền cái đám dân nước Vệ lưu vong đang ăn nên làm ra ở đất Oma và còn để mà làm mình làm mẩy với chính quyền nước Oma.
Do vậy, Định Lê thực chất là một "quân xanh", là một con bài do nước Tần cài cắm để phá quan hệ bang giao giữa Vệ với Oma.
Vua nước Oma một mặt muốn cải thiện quan hệ với nước Vệ nhưng không thể bỏ qua cái đám người Vệ lưu vong một thời từng là công cụ của mình. Giờ đây một tên tự xưng là có liên quan tới tổ chức của đám người Vệ lưu vong thực chất là "quân xanh" của Tần cài vào. Vua Oma làm sao mà biết được cái trò quái quỷ này, thế là mắc mưu Tần, đứng ra bênh vực Định Lê, làm tăng căng thẳng quan hệ giữa Oma và Vệ đang có chiều hướng cải thiện... Chỉ chỉ cần có thế Tần đạt mục đích cột chặt quan hệ nước Vệ với mình...
Chúng tôi vốn cho rằng quý vị là những người thực tâm với đất nước, nên từ trước đến nay, chúng tôi không quan tâm đến quý vị là con ông/bà nào ngày xưa vốn là cộng sản chân chính, hay vị nào từng trợ giúp sai lầm của chính quyền những năm trước, hoặc ai là người miền Nam cũ. Chúng tôi chỉ quan tâm đến việc hiện nay người ta làm gì để góp phần thay đổi hiện trạng tối tăm của đất nước.
Nhưng quý vị hãy nhìn xem, với vài dòng thế kia, quý vị có thấy một người đang bị kết án nặng nề (một cách thư giãn???) khi tòa chưa xử?
Quý vị có thấy những dòng kia đang khơi rộng khoảng cách vốn chẳng ngon lành gì giữa người Việt Nam trong và ngoài nước từ sau 75 đến nay? Ai làm tay chân cho đế quốc? Ai bợ đỡ? Chúng tôi tưởng nhiều người trong quý vị còn rõ hơn chúng tôi ở trong nước.
Chúng tôi không có quyền thích hay không thích, cấm hay không cấm việc quý vị có thái độ tán thưởng hay chê bai với bài viết mà với chúng tôi là rất vô đạo đức (và khốn nạn) của ông Phạm Viết Đào. Ở đây, chúng tôi chỉ xin thật lòng với quý vị rằng: những gì quý vị đang thể hiện khiến chúng tôi - vâng, tôi đại diện cho một nhóm rất nhỏ nói chuyện với nhau và đi đến thống nhất gửi email này, và dù tôi xưng hô thế này, nhưng tôi còn chưa đến 30 tuổi  - những người trẻ sinh ra ở cái vùng đất tăm tối này, thấy rằng cha ông chúng tôi không chỉ có những người do lịch sử bịt mắt mà lạc đường, hay những người nhiệt thành cho lý tưởng mà trở thành kẻ ác - thế hệ đó còn có những trí thức lưu manh, chăm chăm thu vén cái danh hão khi tự cho mình phán xét người này người kia vô tội vạ và đẩy họ vào chỗ cùng, như một trò thư giãn, giữa lúc đất nước đang bế tắc, xã hội đang suy đồi thế này.
Đôi lời cùng quý vị, chúng tôi cũng không mong quý vị thể tất cho sự xấc xược của đám trẻ đít xanh như da nhái, dám mạo phạm đến những Gs tuổi cao, được trọng vọng ở phương Tây. Chỉ mong quý vị dành chút thời gian để đọc hết vài dòng này.
Chúc quý vị mạnh khỏe,
Hà An.
P/S:
+ Chúng tôi gửi Gs và trạm Diễn đàn là những nơi trực tiếp đính liên kết.
+ Chúng tôi gửi nhà văn Nguyễn Quốc Trụ, nơi chúng tôi chia sẻ những dòng sau đây: "Vụ LCD, đọc những gì ông viết, thì biết ông như thế nào, còn khi sa vào tay giặc dữ, coi youtube, làm sao biết chúng đang kề dao vào cổ vợ con ông?"
Note: Tin Văn đăng nguyên văn, không biên tập, hiệu đính. NQT
Đây là nguồn bài viết
*
V/v Xả hơi, thư giãn, và mắc mớ của nó tới những bực đại giáo sư & tầng lớp trí thức Mác xít.. Steiner có một nhận xét rất… căng, khi trả lời tờ The Paris Review:
… Ở trong căn phòng của Lukacs, là ở trung tâm trận bão của thế kỷ chúng ta. Ông bị quản thúc tại gia, khi tôi tới gặp ông ở Budapest. Tôi thì còn quá trẻ, và sướt mướt không thể tin được, và khi tôi phải rời đi, nước mắt tôi ràn rụa: ông bị quản thúc tại gia còn tôi thì đi về với an toàn, với tiện nghi ở Princeton hay bất cứ một thứ gì. Tôi phải đưa ra một nhận xét nào đó, và sự khinh miệt hằn trên khuôn mặt ông. Ông nói, "Bạn chẳng hiểu gì hết, về mọi điều chúng ta nói. Trong cái ghế này, chỉ ba mươi phút nữa thôi, sẽ là Kadar," tên độc tài đã ra lệnh quản thúc tại gia đối với ông. "Hắn ta là sinh viên của tôi. Chúng tôi đã cùng làm việc, qua từng câu, từng câu, cuốn Hiện Tượng Luận của Hegel. Bạn không hiểu được đâu." Thực như vậy, tôi đã không hiểu, tôi "đã" đã không hiểu. Chỉ mỗi câu chuyện này không thôi đã cải tạo tôi về cái thế giới mê cung kỳ quái của tầng lớp trí thức Mác-xít, và sự độc ác, và tính nghiêm trọng theo đó mọi trò như thế này diễn ra.
 R.P. Blackmut là một ảnh hưởng lớn lao khác: văn phong viết tiểu luận, cách nói gián tiếp, cách nghe, giác quan khủng khiếp về cách thức làm sao cho những ý tưởng tự chúng biến thành điều gọi là "dạng điều hành" (executive form), biến thành chuyển động mang tính trình diễn (performative motion); tiểu luận về Dante, Henry Adams, James của ông. Rồi còn một người nào đó mà ở Mỹ chẳng ai đọc. Ô, họ đọc Derrida của họ, Foucault của họ, rồi họ quì mọp vì ngưỡng mộ, và khi tôi hỏi họ, có đọc Kenneth Burke, và họ nói: "Ai nhỉ?" Burke có một ảnh hưởng đáng kể lên tôi: Một Văn Phạm của Duyên Do, Một Tu Từ của Duyên Do (A Grammar of Motives, A Rhetoric of Motives), nghiên cứu về Ngôi Lời (Logos) trong tác phẩm của Milton và những bản viết tôn giáo. Bạn đâu biết, tôi không thể nào có được một ấn bản in lại tác phẩm của Burke về tu từ trong những bài diễn văn sớm sủa của Hitler. Chính Burke đã đưa ra bản phân tích đầu tiên, tra hỏi cấu tạo ngôn ngữ [ở trong đó] là gì, con người này là gì. Có một tiểu luận ghê gớm của Burke, gần như không thể nào tìm mua được, về bạo động và chủ nghĩa phát xít về ngôn ngữ, trong kịch bản Coriolanus của Shakespeare, qua đó, ông đã làm bật ra giải cấu trúc và ký hiệu học và chủ nghĩa hậu-hiện đại. Chuyện người ta giúp tôi tìm đọc một tác giả như C.S. Peirce là quá trễ rồi: tôi coi ông như là triết gia Mỹ lớn lao nhất. Ông mở bung ra trọn ngôn ngữ hiện đại, triết học, ký hiệu học, ý nghĩa học.
 I.A. Richards cũng thật quan trọng đối với tôi. Nhưng nếu chỉ một cuốn sách, như vậy Cấu Trúc Phức Từ (Structure of Complex Words) của Empson, sẽ là cuốn mà tôi sẵn sàng đánh đổi toàn bộ tác phẩm của Derrida cho bạn, để đổi lấy nó, với tất cả sự kính trọng Derrida. Đây có thể là một trong những hành động tối thượng của việc đọc, của việc đọc xít xao (close reading). Việc ông nhập tâm hầu như trọn lịch sử thi ca Anh, toàn bộ pho từ điển Oxford [20 tập], và sinh mệnh của mỗi từ, thật là đồ sộ. Vậy kể như là những ảnh hưởng của tôi là một nhóm rất biến thiên (very varied group). Tôi cứ thêm vô mãi theo thời gian. Chuyện tôi khám phá Heidegger, thí dụ vậy, là khá trễ, khi tôi bắt đầu lao vào việc viết cuốn Antigones, cách đây chỉ hai chục năm, và kể từ đó, ông chẳng bao giờ rời bỏ tôi. Trước khi hoàn toàn câm miệng, tôi muốn tới gần hơn nữa, với câu hỏi: Tại sao Plato, Heidegger, Sartre lại ve vãn, trong thẳm sâu, với cõi phi nhân. Tôi có những linh cảm về vấn đề này. Nhưng chúng vẫn còn rất tạm bợ.
-Tư tưởng trừu tượng chắc hẳn bị đám đông quần chúng trên đường phố rù quyến, một cách nghịch thường, có lẽ vậy?
 -Nói như vậy, chỉ là để cho rằng, có sự khát khao hành động, nhập vào bùn nhơ, từ trên chót vót của trừu tượng, trong cuộc sống trí thức tuyệt đối thuần túy. Có thể nó chỉ là tiềm thức, nhưng hầu như tuyệt vọng. A. J. Ayer cho rằng, ông chỉ hạnh phúc khi coi đá banh (fooball); với Wittgenstein, thì là phim cao bồi Viễn Tây: cứ mỗi xuất trưa, là ông phải mò đi coi, vẫn một phim cao bồi này, hay là một phim trinh thám khác. Chỉ để nghỉ, tôi nghĩ vậy, chỉ để xả hơi. Và nghỉ xả hơi là có thể trở thành Nazism; hay như trong trường hợp của Sartre, trở thành tất cả những lời dối trá Stalinist; với Plato, là bạo chúa Dionysus mà ba lần Plato mong mỏi được làm thủ tướng dưới ngai vàng. Nghỉ xả hơi kiểu đó thật là quá đắt, nhưng tôi nghĩ họ chẳng có một cách nào khác.

Nguồn

V/v Xả hơi, thư giãn, và mắc mớ của nó tới những bực đại giáo sư & tầng lớp trí thức Mác xít.. Steiner có một nhận xét rất… căng, khi trả lời tờ The Paris Review:
... Trước khi hoàn toàn câm miệng, tôi muốn tới gần hơn nữa, với câu hỏi: Tại sao Plato, Heidegger, Sartre lại ve vãn, trong thẳm sâu, với cõi phi nhân. Tôi có những linh cảm về vấn đề này. Nhưng chúng vẫn còn rất tạm bợ.
-Tư tưởng trừu tượng chắc hẳn bị đám đông quần chúng trên đường phố rù quyến, một cách nghịch thường, có lẽ vậy?
 -Nói như vậy, chỉ là để cho rằng, có sự khát khao hành động, nhập vào bùn nhơ, từ trên chót vót của trừu tượng, trong cuộc sống trí thức tuyệt đối thuần túy. Có thể nó chỉ là tiềm thức, nhưng hầu như tuyệt vọng. A. J. Ayer cho rằng, ông chỉ hạnh phúc khi coi đá banh (fooball); với Wittgenstein, thì là phim cao bồi Viễn Tây: cứ mỗi xuất trưa, là ông phải mò đi coi, vẫn một phim cao bồi này, hay là một phim trinh thám khác. Chỉ để nghỉ, tôi nghĩ vậy, chỉ để xả hơi. Và nghỉ xả hơi là có thể trở thành Nazism; hay như trong trường hợp của Sartre, trở thành tất cả những lời dối trá Stalinist; với Plato, là bạo chúa Dionysus mà ba lần Plato mong mỏi được làm thủ tướng dưới ngai vàng. Nghỉ xả hơi kiểu đó thật là quá đắt, nhưng tôi nghĩ họ chẳng có một cách nào khác.

Nguồn
Cái sự thất vọng về LCD, ở cả hai mặt ‘xấu tốt’, làm cho chúng ta nhận ra một điều, ông không phải như chúng ta nghĩ về ông!
Gấu bỗng nhớ đến bài viết Tiếng nói của cá nhân,
The Voice of the Individual, của Cao Hành Kiện.
Đọc những bài viết của ông khiến Gấu có cảm tưởng như vậy. Ông chẳng hề muốn làm một thứ lãnh tụ. Như là một cá nhân phải đụng đầu với ‘lịch sử của đám đông’, ông cất tiếng nói của mình, nói theo lương tâm của mình. Ý tưởng này nằm trong câu trả lời của bà vợ của ông, với BBC:
Anh ấy chỉ muốn đóng góp cho đất nước, muốn xã hội phát triển một cách văn minh hơn. Anh chỉ đưa ra các phản biện xã hội thông qua các bài báo, không những đăng trên BBC hay ở nước ngoài, mà còn đăng trên nhiều báo của VN như báo Pháp Luật, Tuổi Trẻ hay Tia Sáng.

Đám VC và bè lũ của chúng cố tình quàng cái tội phản động, âm mưu lật đổ nhà nước, và Đảng Mafia của chúng. Đám chống đối nhà nước thì cần một thứ tử vì đạo, một thứ 'vàng ròng', cho chúng, vì chúng [không phải cho ông, hay cho dân chủ].
Gấu thương hại nhất cái đám này! Chúng luôn cần lãnh tụ. Thảm thế.

Ui chao "sao"! Ui chao, "sao vụt tắt". Ui chao, không phải "vàng ròng". Chỉ là "đồng thau"!
Uổng cả công lao chúng ông "thổi"!
Trường hợp LCD là một khúc quanh mới mẻ nhất, trong tiến trình đòi hỏi dân chủ tại Việt Nam.
*
LCD có thể là trường hợp đầu tiên nhỏ máu ngón tay, viết đơn xin tình nguyện... chết, cho tiếng nói, của chỉ một người, là chính ông!
Trường hợp LCD còn có một ý nghĩa quan trọng, bởi vì  chúng ta có thể coi ông như là “trái ngon”, sinh ra từ cây độc chủ nghĩa toàn trị.
Một đứa em song sinh của Cách Mạng 30 Tháng Tư, nói theo D.M Thomas, khi ông coi Solz là một “October’s twin”: Solz sinh, một năm sau Cách Mạng Tháng Mười Nga.
Khi VC bắt ông, kết tội ông, là chúng kết tội chính cái gọi là thành quả của nhà nước VC!
*
Cái yêu cầu, LCD mi phải là thần tượng của chúng ông, cái nỗi bi thương, ui chao, sao vụt tắt quá sớm… nó liên quan tới cái gọi là huyền thoại quốc gia, như Cao Hành Kiện viết:
Chinese intellectuals have never clearly separated the concept of nation from their notion of the individual. Because individuality has always been repressed in China's traditional culture, any articulation of human rights will stop at the right to personal existence, and there are only ever very cautious attempts to encourage freedom in the spiritual activities of the individual. "The scholar may be killed but not humiliated" and "To kill oneself is benevolence" are sayings that refer to moral integrity, but are associated with the sacrosanct ethics of loyalty to the ruler, and have nothing to do with the individual's freedom of thought. As long as ideology is truth one can die without fear, and even if a Western ideology suddenly becomes the truth for saving the nation it will be similarly endowed with ethical lustre. Chiang Kai-shek's nationalism and Mao Zedong's communism were both empowered by reverting to the ethical traditions of feudal imperial China. It was therefore difficult for the fledgling individualism of Chinese intellectuals to ward off the onslaught of the totalitarian state, which had its foundations in this deep-rooted collective subconscious.
I believe that it is the responsibility of Chinese intellectuals today to destroy this modern myth of the nation. The reason why it is so difficult to affirm basic human rights, especially the right to freedom of thought, is because the burden of patriotism on Chinese intellectuals is too heavy. The nation's political authority has always restrained the individual by imposing the collective will, and beyond a certain point this is invasive and harmful to the individual's basic human rights, and amounts to repression. Whether it be in the name of the race or of the people, state dictatorships that infringe upon or deny the individual's right to freedom of thought are guilty of committing human rights crimes.
For almost a century the Chinese intellectual world has had no shortage of heroes who have been killed or freely sacrificed themselves for the nation, the people or even a political party, yet there have been' very few to publicly proclaim their willingness to risk their lives for the sake of the individual's right to freedom of thought and self-expression. To rebel against one's ancestral land or become the enemy of the people is considered the most serious of crimes, and for Chinese intellectuals the psychological pressure of morality is harder to endure than being subjected to physical harm. This to some extent explains why many intellectuals of the left wing and within the Communist Party have willingly risked their lives for the nation and the revolution and why they rushed to acknowledge their crimes when the political authorities they had supported suddenly labeled them as rightists or counter-revolutionaries.
Chinese intellectuals opposed feudal ethics and political authority with extraordinary valor, yet when confronted by this modern superstition - the myth of the nation - they seemed to have their hands tied and be totally helpless. This was because the superstition had its source in the national psyche; it was more deeply rooted than any kind of ethics, and it was sustained by fear. In any confrontation it was the individual's life pitted against the huge national collective, and the individual's survival instinct made it impossible for him not to be terrified. The feudal empire had collapsed, but the feudal ethical system, with its web of loyalties to the ruler, had mutated into a race-based patriotic sentiment that exerted an equally powerful moral force. When those in control of the nation made use of the power at their disposal to activate all the machinery of propaganda, it was easy for them to manufacture such a fallacy. What the individual seemed to confront was no longer a finite number of people controlling them, but the whole nation, or rather that abstract notion that had been given the name of "the race" or "the people". This is a strategy commonly used in modern totalitarian politics. The more loudly catchwords like patriotism and nationalism are shouted the more suspect they are. Chiang Kai-shek's "The nation is supreme", and in more recent times Mao Zedong's "Dictatorship of the people", also came under the flag of patriotism.

The Voice of the Individual
Những điều Cao Hành Kiện viết, về trí thức Tầu, áp dụng vào trí thức Mít, y chang!
Nhưng trí thức Mít, nhất là cái đám được gọi là “sĩ phu Bắc Hà”, còn thê thảm khốn nạn hơn trí thức Tầu, ấy là vì ẩn tàng trong cái gọi là “huyền thoại quốc gia”, còn có cái nhập nhằng, mờ ám, còn có cái dã tâm làm thịt thằng em Nam Bộ, ăn cướp Miền Nam!
Đọc bài viết “Tiếng nói cá nhân”, có vẻ như Cao Hành Kiện đã tiên tri ra được, những trường hợp như của LCD, thế mới thú! Có thể nói luật còng số 8 chính là cái cú “rờ ve” đối với Miền Nam: Trước 1975, tha hồ xài. Nghĩa là tha hồ biểu tình, chống đối nhà nước, lập băng lập đảng...  Sau 1975, làm mấy chuyện đó là cặp còng số 8 hỏi thăm liền tù tì!

IN A MAN'S LIFE

In a man's life
the first temple is destroyed and the second temple is destroyed
and he must stay in his life,
not like the people that went into exile faraway,
and not like God,
who simply rose to higher regions.

In a man's life
he resurrects the dead in a dream
and in a second dream he buries them. 

- Yehuda Amiehai
(Translated, from the Hebrew, by Leon Wieseltier. )
The New Yorker 26 Dec 2005 & Jan 2, 2006

*

Trong đời một người đàn ông

Trong đời một người đàn ông
Đền thiêng đầu tiên bị huỷ diệt và đền thiêng thứ nhì bị huỷ diệt
Và anh ta phải bám riết lấy cuộc đời của anh ta.
Không như những kẻ bỏ chạy lưu vong
Và trở thành những khúc ruột hàng vạn dặm
Không như Chúa, như Phật
Bò lên lên những tầng trời cao hơn.

Trong đời một người đàn ông
anh ta làm sống lại những người chết
Ở trong một giấc mộng
Và trong giấc mộng thứ nhì
Anh ta chôn họ.
[Note: To LCD. NQT]
*
*

I returned to my city, familiar to tears,
to my childhood's tonsils and
varicose veins.
You have returned here-then swallow
the Leningrad streetlamps' cod-liver oil.
Recognize now the day of December fog
when ominous street-tar is mixed with the yolk of egg.
Petersburg, I do not want to die yet
I have your telephone numbers in my head.
Petersburg, I still have addresses at which I will find the voice of the dead.
I live on a black stair, and into my temple
strikes the doorbell, torn out with flesh.
And all night long I await the dear guests,
and I jangle my fetters, the chains on the door.
[Osip Mandelstam, Selected Poems, translated by David McDuff. Cambridge: River Press, 1973, p.111]
This was the world that Dostoevsky had dimly foreseen: the somber, sooty, slimy, foggy city and the dark, claustrophobia-inducing staircases and landings of its tenements are at the same time tangible realities and symbols of the savagery of a system in which all is permitted. Dostoevsky's characters had speculated on the grotesque consequences of such a doctrine: Akhmatova and Mandelstam illustrated them in their poetry when outspokenness was punishable by death. "We live without feeling the country beneath us, / our speech at ten paces inaudible": the poem about Stalin that began with those lines sealed Mandelstam's fate. He would die in a camp. Akhmatova's caustic irony rings as a counter-refrain throughout the Stalin years. Mandelstam's wife, Nadezhda. recalls her fury whenever she heard someone speculating about why an individual had been arrested: "What do you mean, what for? It's time you understood that people are arrested for nothing at all.”
The work of these two poets is a powerful demonstration that sanity, moral integrity, and even hope can survive in an absurd world. Mandelstarn expressed his faith that "the word" -poetry-would not perish: "For that blessed senseless word/I shall pray in the Soviet night." Requiem ends with the hope that, if a monument is raised to the poet, it will be before the prison walls:
... where I endured three hundred hours
in line before the implacable iron bars ....
And from my motionless bronze-lidded sockets
may the melting snow, like teardrops, slowly trickle,
and a prison dove coo somewhere, over and over,
as the ships sail softly down the flowing Neva.
One of the paradoxes of Petersburg is that the "deepest hell of senseless and abnormal life" (as one of Dostoevsky's characters describes the city) could produce such luminous personalities.
The New York Review Feb 20 1997
*

Bức hình, sân chúng cư mà căn phòng của Dos ở gần ngay đâu đó, những dòng thơ của Mandelstam và Akhmatova, là trong bài viết "Nơi người chết mỉm cười" của Aileen Kelly, điểm cuốn St. Petersburg: A Cultural History [Thành phố St. Petersbug, một lịch sử văn hóa] của Solomon Volkov, trên số NYRB, 20 tháng Hai, 1997, thời gian Gấu vừa mới tới xứ lạnh được ba niên, viết Tạp Ghi cho tờ Văn Học của NMG, thấy bài hay quá, và nhớ Sài Gòn quá, bèn bằng thứ tiếng Anh ăn đong, đi một đường Nơi ngưòi chết mỉm cười.
Nơi, ở đây, là Sài Gòn.
*
Trong khi dọn nhà, lại vớ lại số báo tính quăng đi, bèn tái đi một đường tạp ghi, nhân cái cú LCD vừa xẩy ra:

One of the paradoxes of
Petersburg is that the "deepest hell of senseless and abnormal life" (as one of Dostoevsky's characters describes the city) could produce such luminous personalities.
Liệu Víp Va Ka, có đọc...  Dos, và nhân đó, tưởng tượng:
Nhìn vầng trán các cháu ngoan Bác Hồ của thành phố mang tên Bác, mà thấy cả tương lai một đất nước?
Bởi vì quả là, từ cái "địa ngục sâu thẳm của một cuộc đời vô ý nghĩa, quái quỉ chẳng giống ai, đang bị bệnh thời khí ruồi hóa đó", vẫn có thể sản xuất ra những nhân cách cực bảnh, sáng ngời như thế đấy!
The work of these two poets is a powerful demonstration that sanity, moral integrity, and even hope can survive in an absurd world.
Những bài viết của LCD, ở một tầm mức nào đó, xứng đáng nhận những lời khen tặng trên: Lành mạnh, vẹn toàn đạo đức, và ngay cả hy vọng có thể sống sót một thế giới phi lý. NQT

*

Tôi trở lại thành phố của tôi, thân quen với những dòng lệ,
với cơn đau thịt thừa trong cổ họng thuở ấu thơ,
và chứng chướng tĩnh mạch
Bạn đã trở về đây - vậy thì hãy nuốt
dầu đèn phố Leningrad
Hãy nhận ra bây giờ ngày tháng Chạp mù sương...  
Petersburg, tôi chưa muốn chết
Tôi có số điện thoại của bạn ở trong đầu Petersburg,
tôi vẫn có những địa chỉ, tại đó, tôi sẽ tìm ra tiếng nói của những người đã chết...
(Osip Mandelstam, Leningrad)
Và Kinh Cầu của Akhmatova tận cùng bằng những dòng:
..nơi tôi kéo lê 300 giờ đồng hồ sắp hàng trước song sắt.
 Và từ trong hốc mắt bất động của tôi,
có thể tuyết đông, như những giọt lệ,
từ từ nhỏ xuống,
một con chim bồ câu nhà tù gù gù đâu đó, gù gù, gù gù  
trong khi những con tầu từ từ xuôi dòng Neva.
Như một người ghi lại Cuộc Khủng Bố, sự quan trọng của Akhmatova không phải chỉ vì bà đã có khả năng tạo nên lòng xót thương đối với những nạn nhân, nhưng, bằng sức mạnh mang chất Dostoevsky, bà đã sử dụng thực tại cụ thể của thành phố để chuyên chở sự tầm phào của cái ác (the banality of evil), một điều mà những bạn đường của bà cố gắng chứng thực, nhân danh những thành quả lịch sử lớn lao. Trong một thành phố, nơi người chết mỉm cười, sung sướng vì sau cùng đã được bình an, nơi người sống "hơi thở thua người chết, hình hài thân xác thua đám sương mù trên thành phố...."

Hôm nay xét xử ông Lê Công Định tội 'lật đổ chính quyền'

Note: Biết là tội phịa, cho nên Vn-Express phải để trong ngoặc!
Giá mà thêm cụm từ 'cái gọi là', thì lại càng tuyệt!
Hôm nay xử tội ‘vấp ngã’, hay, ‘cái gọi là lật đổ chính quyền’….
Lạ, là đám hải ngoại râu ria nhà nước như ‘diễn đàn phò giặc’, ‘vẹt xì tốp đi thôi’… đều vờ!

Ông Lê Công Định nhận 5 năm tù

Đánh giá cao thái độ thành khẩn, ăn năn của ông Lê Công Định cùng việc có nhân thân tốt, phạm tội do bị lôi kéo... HĐXX đã tuyên phạt cựu luật sư mức án thấp hơn rất nhiều so với khung hình phạt.

Note: Sến cô nương cho biết, talawas bị tin tặc là vì vụ LCD.
Nếu vậy, giờ, có thể tái xuất giang hồ được rồi!
Thảo nào, tiên liệu, cuối tháng này mới chường mặt!
NQT

Ân xá Quốc tế kêu gọi hành động khẩn
Trường hợp Lê Công Định

Lẽ dĩ nhiên LCD không phải là "VC của VC" như Bukharin. Màn trình diễn của ông, là do VC hăm dọa làm nhục gia đình vợ con ông, chắc chắn như vậy.
"Thử nghiệm tối hậu đạo đức của con người" mà Todorov nói tới, là theo nghĩa này.
Sở dĩ Camus bây giờ lại nổi như cồn, là cũng theo nghĩa đó: ông đặt vấn đề "đạo đức của những giới hạn"; quá giới hạn đó, thì là Quỉ, không còn là Người.
Đám HPNT sở dĩ dám thách đố Mỹ Ngụy, là vì chúng dư sức biết, Mỹ Ngụy không dám vượt thử nghiệm tối hậu!
Chuồng Cọp làm sao so với vài thằng CA, cởi trần trùng trục, chờ đến lượt làm nhục gia đình thân nhân bà con của những con người lỡ "vấp ngã" vào tay chúng!
*

Gia đình Nguyễn Tiến Trung lên tiếng
Trà Mi
20/01/2010 

Bảy năm tù dành cho thạc sĩ công nghệ thông tin Nguyễn Tiến Trung, 5 năm tù đối với luật sư nhân quyền Lê Công Định và ông Lê Thăng Long, và 16 năm tù cho doanh nhân Trần Huỳnh Duy Thức về tội “hoạt động lật đổ chính quyền”, nâng lên từ tội danh nhẹ hơn lúc bị bắt là “tuyên truyền chống nhà nước”, sau khi những người này có các hoạt động và bài viết kêu gọi dân chủ-đa đảng tại Việt Nam. Đó là các bản án do Toà án Nhân dân TP.HCM phán quyết hôm 20/1/2010 sau phiên xử kéo dài từ sáng sớm đến gần 7 giờ tối.
Nguyễn Tiến Trung sinh năm 1983 được nhiều người biết đến qua lá thư ngỏ gửi Bộ trưởng Giáo dục Đào tạo, các hoạt động của Tập hợp Thanh niên Dân chủ do anh khởi xướng trong thời gian du học tại Pháp, và các cuộc vận động chính giới quốc tế kêu gọi dân chủ cho Việt Nam trong đó có cuộc gặp với cựu Tổng thống Mỹ George W.Bush và Thủ tướng Canada Stephen Harper.
Thân nhân của nhà dân chủ trẻ Tiến Trung nói gì về bản án vừa tuyên? Trong cuộc trao đổi với Trà Mi ngay sau phiên xử, ông Nguyễn Tự Tu, thân phụ của anh Trung trực tiếp quan sát phiên toà, cho biết:
“Chúng tôi phải ngồi bên ngoài giống như các phóng viên khác, nhưng các phóng viên nước ngoài thì ngồi phòng khác, còn chúng tôi phải ngồi phòng khác. Còn trong phòng xử án thì họ lại đưa những người trong Chi bộ Đảng vào, có 6 người trong xóm tôi có mặt. Họ cho xe đến để chở đi, đưa về, nghe nói mỗi người được trả 50 ngàn. Còn gia đình thì lại không cho vào. Tôi với Ngọc Khánh, vợ của luật sư Định, phản đối nhưng họ bảo họ là cấp dưới chỉ chấp hành lệnh của cấp trên thôi.”
Trà Mi: Ngay trong phòng xử, lượng ngừơi tham gia có đông không thưa ông?
Ông Nguyễn Tự Tu: Cũng vài chục người, ngay trong xóm tôi có 6 người.
Trà Mi: Theo dõi bên phòng kế bên qua màn hình, ông có đựơc nghe rõ, thấy rõ những diễn tiến xảy ra bên trong phiên toà không?
Ông Nguyễn Tự Tu: Nhìn chung là khi người nào phản ứng cái gì thì họ đều làm cho băng rè đi, bên ngoài không nghe được gì cả. Chủ yếu là hai anh Trần Huỳnh Duy Thức và Lê Thăng Long phản đối. Anh Thức bác bỏ hoàn toàn Hội đồng xét xử kiểu này vì nó không công bằng. Anh ấy nói là anh bị truy bức, bị nhục hình. Anh Thăng Long thì bảo là các cáo buộc trong cáo trạng là không có cơ sở. Tất cả những lời nói của các anh thì đều bị họ phá cho rè, bên ngoài không nghe đựơc, chỉ loáng thoáng thôi.
Trà Mi: Còn phần tranh luận của luật sư tại toà thì như thế nào, thưa ông?
Ông Nguyễn Tự Tu: Trừ luật sư tranh luận cho Trần Huỳnh Duy Thức thì họ phá sóng, họ làm rè rè, không nghe được. Cái micro của anh chết luôn, không phát thanh ra được.
Trà Mi: Báo chí Việt Nam loan tin Nguyễn Tiến Trung và Lê Công Định có nhận tội rằng vi phạm pháp luật Việt Nam?
Ông Nguyễn Tự Tu: Cái đó đúng. Chỉ có Lê Công Định và Nguyễn Tiến Trung là công nhận. Trước đó lúc gia đình gặp thì Trung có nói rằng việc đó là có nguyên do của nó.
Trà Mi: Trước đó gia đình đựơc gặp Tiến Trung vào lúc nào, thưa ông?
Ông Nguyễn Tự Tu: Được gặp trong trại giam hôm 8/1. Trung nói rằng Trung làm gì cũng có nguyên nhân cả. Thật ra Nguyễn Tiến Trung nhận là vi phạm pháp luật của nước cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam chứ không phải nhận tội. Thật ra không phải nhận tội mà cái pháp luật nó như vậy thì có vi phạm. Như anh Lê Công Định nói rằng pháp luật như vậy thì bất cứ ai mà đồng ý với đa nguyên đa đảng thì đều bị phải tội cả. Anh công nhận như vậy.
Trà Mi: Tại phiên xử, báo chí Việt Nam nói rằng Tiến Trung có thừa nhận là do “nóng vội nên dẫn đến sai lầm”?
Ông Nguyễn Tự Tu: Có, có đấy. Tôi nghĩ sau chuyện này có cái gì khác nữa thì mình không biết được.
Trà Mi: Biện luận do luật sư của Tiến Trung đưa ra được toà tiếp nhận như thế nào?
Ông Nguyễn Tự Tu: Toà cũng tiếp nhận một cách hình thức thế thôi, chứ tôi thấy không có thay đổi gì. Ví dụ như Viện kiểm sát đề xuất mức án 7-8 năm tù, thì cuối cùng cũng 7 năm tù, coi như không giảm đựơc cái gì.
Trà Mi: Quan sát diễn tiến phiên xử hôm nay, theo ông, có gì đáng chú ý?
Ông Nguyễn Tự Tu: Đáng chú ý là tôi thấy cứ mỗi lần người nào nói gì không vừa ý thì đều bị làm rè, không nghe được. Chủ toạ cứ ngắt lời. Hai bị cáo Thức và Long, họ không cho nói, nhiều khi họ không cho nói, kể cả luật sư của bị cáo Thức. Họ cắt, yêu cầu không được nói nữa. Thậm chí cuối cùng chủ toạ yêu cầu không được nói nữa, phải quay vào. Điều đó rất rõ ràng. Trường hợp của Lê Thăng Long, tôi thấy họ không tìm đựơc điều nào để khép vào tội cả. Trần Huỳnh Duy Thức cũng thế. Duy Thức bị Viện kiểm sát đề nghị mức án 12-13 năm tù, nhưng do Thức bác bỏ những cáo trạng, những lời buộc tội, cho nên họ nghị án là 16 năm tù, một mức án vô cùng nặng nề.
Trà Mi: Riêng trường hợp của Tiến Trung, các tổ chức bảo vệ nhân quyền quốc tế cho rằng những hành vi của Trung là không có tội, trong khi chính bản thân Trung lại thừa nhận việc mình làm là sai trái. Là thân phụ của Trung, quan điểm của ông thế nào?
Ông Nguyễn Tự Tu: Con tôi vô tội, nếu căn cứ vào Hiến pháp, con tôi vô tội. Nhưng họ cố tình cho là nếu có thành lập tổ chức, tức là vi phạm vào quyền lãnh đạo tuyệt đối của đảng cộng sản Việt Nam thì là có tội. Tất nhiên chúng tôi rất xót xa vì con tôi là một người yêu nước thương dân, rất khát khao sự phát triển của đất nước mới đứng ra để đấu tranh, mà hợp tác với Đảng Cộng sản chứ không có lật đổ. Tuyệt đối không có chuyện lật đổ. Lật đổ hay không là nhân dân lật đổ chứ mấy ông này không thể nói cái miệng mà lật đổ được chế độ. Trung đấu tranh ôn hoà bất bạo động, rất khiêm nhường, thế nhưng họ khép vào tội đó thì rất là xót xa.
Trà Mi: Gia đình có dự tính như thế nào trong thời gian sắp tới thưa ông?
Ông Nguyễn Tự Tu: Gia đình rất tôn trọng Trung, không biết Trung có kháng án hay không. Thật sự bản tính của Trung là người rất thương dân và rất trong sáng. Còn tại sao Trung lại nhận tội thì ta nhìn vào cái toà án, ta thấy rồi. Như anh Trần Huỳnh Duy Thức đấy, anh ấy phản đối thì hậu quả ngay lập tức. Viện kiểm sát đề xuất 12-13 năm mà giờ thành 16 năm, rất kinh khủng. Người ta cố ghép cho tội thành lập tổ chức. Nhưng anh ấy chẳng có tổ chức nào, chỉ là nhóm nghiên cứu Chấn thôi, chả có tổ chức, tôn chỉ, mục đích, hay cương lĩnh hành động, điều lệ nào cả mà lại bị nặng nề như vậy. Thế nên tôi thấy Trung và Định ứng xử thế là đúng thôi. Trong thể chế như vậy, mình không thể khác đựơc, không thể cựa quậy được.
Trà Mi: Xin chân thành cảm ơn thời gian ông Tu đã dành cho cuộc trao đổi này.
Ông Nguyễn Tự Tu: Vâng, chào cô.
VOA
*
Hết phim
Bộ phim về Lê Công Định và Nguyễn Tiến Trung đến đây là hết. Hẳn là có những khán giả thất vọng.  Không có cảnh phản cung ngoạn mục, không có cảnh tranh luận đanh thép, chỉ có màn cúi đầu nhận tội, như BBC tiếng Việt có bài tổng hợp lại phiên tòa xét xử từ các báo ngoại quốc. Nguyễn Tiến Trung thú nhận: "Hành động của tôi vi phạm pháp luật Việt Nam. Tôi nông nổi và phạm sai lầm". Lê Công Định cũng thú nhận tương tự: "Những gì tôi làm đã vi phạm pháp luật". Ngoài trừ mỗi Lê Thăng Long, cả ba người Định, Trung, Thức đều xác nhận những gì họ khai được truyền đi trên TV hồi tháng 6. Điều mỉa mai trớ trêu là chưa bao giờ có video clip về Lê Thăng Long được truyền đi, thành ra lời phủ nhận này vô tác dụng. Ôi, những người đã cố hy vọng dù chỉ một chút nhỏ nhoi về Nguyễn Tiến Trung, về Lê Công Định giờ này ra sao nhỉ? Sao không phải vụt tắt nữa, mà thật ra là chẳng có sao nào, chỉ có những ảo ảnh tưởng là sao thôi.
Kundera từng viết về những kẻ thay đổi quan điểm nhân danh sự phù hợp với tinh thần thời đại. Họ thay đổi quan điểm không phải do nhu cầu nội tại, không có "tính thơ". Sự thay đổi đấy chỉ vì mong muốn mình giống như một đám đông nào đó. Một hiệu ứng đám đông. Sự thay đổi tưởng chừng như rất phù hợp với thời đại đấy lại chính là sự từ bỏ cá tính của chính mình, xóa bỏ sự tồn tại của một nhân cách. Không có cá tính, không có nhân cách thì đào đâu ra bản lĩnh với cả khí phách? Một kết cục dường như có thể thấy được trước. Chỉ có những con người thay đổi quan điểm vì nhu cầu nội tại, sự thay đổi đầy "tính thơ", anh ta thay đổi như một sự bùng cháy và cả thế giới này chạy ùa đến đầy kinh ngạc và hân hoan. Đấy mới là sự thay đổi khí phách, bản lĩnh và cá tính. Thời hiện đại buộc chúng ta phải chứng kiến vô số kẻ thay đổi quan điểm nhân danh sự phù hợp với tinh thần thời đại. Và vô số người đã nhầm lẫn những thay đổi quan điểm đó. Cả người chứng kiến lẫn kẻ thay đổi quan điểm.
Cuối cùng, không thể không khen ngợi cơ quan an ninh Việt Nam. Vụ việc này làm rất xuất sắc.
Đông A