6
Vào những ngày
lễ lớn của cả nước, trại giam thường mổ bò (trong Nam)
mổ trâu (ngoài Bắc) cho tù nhân liên hoan. Trại giam đông vui cả ngàn
tù nhân,
nên bữa ăn chia phần mỗi người cũng được một miếng thịt hoặc miếng da
to bằng
đốt ngón tay. Một con nhái lột da rồi cũng tương đương với khẩu phần
thịt mừng
lễ đại thắng mùa xuân! Vì thế một con nhái được tù nhân gọi là một con
bò. Có
tối khi bàn giao tù nhái thi sĩ khoe với bạn già là bắt được tới những
3 con bò
!
Công cuộc “làm ăn” tiến hành được
một thời
gian dài nhưng chẳng thấy bạn già mang được con cá nào từ suối Lạnh về.
Số nhái
thi sĩ bắt được đem nộp đã lên tới mấy chục con bò, nếu tính ra cá lóc
sẽ là cả
trăm con. Có hỏi tới thì bạn già nói là cứ “từ từ”, chuyện đâu còn đó.
Bác già
còn than là số lưỡi câu bị cắn đứt
mất khá bộn, công cuộc làm ăn có “sự
cố”. Cũng tại lũ rắn nước vô duyên nhưng tinh ranh, không mời mà chúng
cứ tới
xực hết những con mồi nhái móc ở lưỡi câu, phá vỡ luôn một kế sách kinh
tế rất
tự túc tự cường.
Một
hôm bác
già đem về một lon cá rồng rồng kho mặn. Khi ăn cơm thi sĩ hỏi “món gì
vậy” thì
bác già đáp cụt lủn “cá lóc”. Rồi còn hỏi:
-
Ngon không ?
-
Ngon.
-
Công trình
vừa cuốc đất vừa vồ nhái của ông đã được đền bù đấy nhá. Nguyên một bầy
rồng
rồng cả mấy trăm con chứ không ít đâu, phải dùng cái mùng ngủ của tôi
mới vớt
được. Cách mạng là tài tình và sáng tạo.
-
Nhưng
không có lòng hiếu sinh. Cuộc tàn sát
toàn “đàn bà và trẻ em”.
- Chỉ có trẻ em, không bắt được đàn bà.
Đàn
bà tuy thương con nhưng cũng nhanh chân vượt thoát chạy ra đằng xa nhìn
lại lũ
con bị bắt trong cái mùng oan nghiệt chụp xuống. Anh đàn ông nào đó lại
còn
nhanh hơn, biến mất trước khi xảy ra cuộc tàn sát tập thể !
-
Thôi đừng
nói thêm nữa về tình nghĩa và lòng nhân đạo.
Những
bữa ăn
của hai người bạn lại vẫn tiếp tục là thực phẩm tiếp tế của tác giả
“Đêm Nghe
Tiếng Đại Bác”, và họ không bao giờ bàn đến kế hoạch mưu sinh thoát
hiểm hoặc
là cải thiện bữa ăn nữa cả. Chuyện cóc nhái cũng bỏ qua luôn không ai
nhắc tới.
Nhưng sau này khi viết tiểu thuyết, kỹ thuật “đột biến” vẫn thường được
sử dụng
để cho câu chuyện kể không rơi vào tình trạng lặng lẽ. “Tính” action
trong khi
viết tiểu thuyết cần thiết đến độ có khi không có nhái, tác giả vẫn
thỉnh
thoảng phải quăng cuốc nhảy vồ! Cũng có khi phải làm ra vẻ cuốc trúng
hũ vàng.
Cũng có khi phải làm ra vẻ cuốc trúng trái mìn nổ chậm ! Không có nhái
phải
tính kế khác thôi! Nhưng có nhái hay không có nhái thì việc cuốc đất
vẫn là
việc cuốc đất !
Bù
vào đó trong
khi ăn thi sĩ thường hay kể chuyện Tầu cho bạn nghe đỡ buồn.